El testamento inglés es un documento del ámbito jurídico que muchos traductores encuentran particularmente difícil de traducir. A su sintaxis compleja y estilo arcaizante se suman el uso de terminología específica del campo de las sucesiones y las considerables diferencias que existen entre algunos conceptos jurídicos del derecho inglés y del derecho español. Con este libro se intenta ofrecer una herramienta para comprender mejor el testamento inglés y los documentos relacionados con la administración de herencias en Inglaterra y Gales, poniéndolos en contexto y centrándose particularmente en aspectos que puedan contribuir a facilitar su traducción. En cada capítulo se subrayan las similitudes y diferencias más importantes entre el derecho inglés y el derecho español y se dedica especial atención a cuestiones terminológicas. Al final del libro, se complementan las explicaciones con algunos ejemplos de documentos y un glosario de términos de uso frecuente en testamentos y otros documentos relacionados con la administración de herencias.
Javier Pérez-Manglano
El testamento inglés y su traducción: Guía para la traducción al español de testamentos y otros documentos del derecho de sucesiones inglés

₡22,500
Disponible

El testamento inglés y su traducción: Guía para la traducción al español de testamentos y otros documentos del derecho de sucesiones inglés
Disponible
₡22,500
¿Por qué comprar con Unimart?
Garantía y respaldo local
Excelente servicio
Los mejores precios
Descripción
Detalles
| Formato | Tapa suave |
| Número de Páginas | 224 |
| Lenguaje | Español |
| Editorial | Independently Published |
| Fecha de Publicación | 2019-06-07 |
| Dimensiones | 9.0" x 6.0" x 0.47" pulgadas |
| Letra Grande | No |
| Con Ilustraciones | No |
Garantía & Otros
| Peso | 0.67lb |
| SKU | 9781099430800 |
| Publicado en Unimart.com | 22-01-25 |
| Feedback | ¿Viste un precio más bajo? Queremos saber. |
Categorías relacionadas:
Opiniones & Preguntas
0.0
0 opiniones
5
4
3
2
1













